Traduções técnicas
A tradução técnica é um dos serviços mais complexos em tradução, pois exige muito mais do que a fluência nos idiomas. Para traduzir normas, estudos e documentos técnicos e científicos, é preciso conhecer bem os termos e nomenclaturas específicos de cada área.
A ProWords conta com profissionais qualificados e constantemente atualizados, que oferecem o melhor serviço em tradução técnica nas mais diferentes áreas do conhecimento.
Traduções simultâneas e consecutivas
Faça seu evento com os melhores profissionais! A Prowords conta com intérpretes experientes e qualificados em Tradução Simultânea e Consecutiva, além de equipe para montagem e operação de equipamentos.
Voltada totalmente para área de eventos, esta equipe garante o suporte necessário em todas as etapas do seu projeto, seja ele de pequeno, médio ou grande porte.
Tradução de sites
A tradução de websites deve ser precisa e realizada por tradutores com vasta experiência na área e com capacidade para enfatizar a mensagem transmitida visando atingir o público alvo. Nossa equipe de profissionais possui conhecimento técnico, capacidade linguística e experiência comprovada nas mais diversas áreas de tradução.
Traduções urgentes
Entendemos a sua urgência. Prezamos pela a pronta resposta aos orçamentos solicitados e temos como valor inegociável a excelência de trabalhos sob qualquer prazo.
Transcrição e legendagem
É a conversão de arquivos de áudio para texto. Com este serviço, materiais como palestras, seminários, entrevistas, reuniões e programas de TV podem ser incluídos em documentos textuais, legendas de vídeos e outras plataformas textuais.
As transcrições de áudio são orçadas de acordo com o tempo total do áudio e estado da gravação, que deve estar em perfeitas condições.
Dupla cidadania
A ProWords, além do serviço de tradução, também oferece serviços para que você consiga tirar sua dupla cidadania e que agregam comodidade aos clientes, tais como: apostila de Haia, entrega de documento traduzidos com firma reconhecida e, em alguns casos, o registro da tradução e seu original no CDT (centro de estudo de documentos e títulos).