Buscar

Curiosidades sobre o idioma alemão


O alemão é a língua nativa mais falada na União Europeia, sendo o idioma oficial da Alemanha, Áustria e Suíça, e falado também na Bélgica, Liechtenstein, Luxemburgo e outras pequenas regiões. Estima-se que mais de 100 milhões de pessoas têm esse idioma como língua materna.


Sua origem deriva do ramo germânico do Indo-Europeu (como você pode ver em nosso post sobre a origem dos idiomas), com parte do vocabulário derivado também do inglês, grego e até do latim. As migrações dos povos bárbaros foi a grande responsável pela difusão do idioma pela Europa central, mas devido à topologia da região, com densas florestas e muitas montanhas, as diversas tribos existentes acabaram tendo pouca interação entre si, o que gerou uma infinidade de dialetos diferentes.


Foi apenas durante a reforma protestante iniciada por Martinho Lutero que surgiu uma força unificadora dos muitos dialetos em uma língua principal. Lutero traduziu a Bíblia do latim para o alemão entre 1520 e 1530, Bíblia essa que foi posteriormente impressa e largamente distribuída graças à prensa inventada por Gutemberg, o que facilitou muito a padronização do alemão. O primeiro dicionário publicado pelos irmãos Grimm no século 19 foi considerado o principal guia para o idioma até o lançamento do dicionário Duden, em 1860, que até hoje é tido como o mais completo.


Veja a seguir algumas curiosidades sobre o idioma:

Sistema de escrita – O alemão é escrito com o alfabeto latino, mas além das 26 letras tradicionais, ele possui três vogais com trema (äö e ü) e uma consoante a mais (ß). A consoante ß lembra o “beta” do grego, mas na verdade tem o som de “ss”.


Números – os números de 21 a 99 são falados e escritos de forma diferente do que no português. Em alemão, a unidade é falada primeiro e a dezena depois. Dessa forma, o número 76 se fala seis e setenta, e não setenta e seis.


Gêneros – Diferente do português, a gramática alemã possui três gêneros ao invés de apenas dois. Além do masculino e feminino, também existe o gênero “neutro”. Em algumas situações, essa característica pode parecer sem sentido, como no substantivo Mädchen, que significa menina, e é um substantivo neutro, e não feminino.


Literatura – O alemão é uma das línguas mais publicadas no mundo. É considerada a língua dos pensadores, com alguns dos mais renomados escritores da história, como Franz Kafka, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Nietzsche, Thomas Mann, Jacob e Wilhelm Grimm, entre muitos outros.


Palavras muito longas – Talvez a característica mais marcante do alemão seja o fato de que o idioma faz uso frequente da união de diversas palavras para gerar uma única com significado específico. Isso faz com que algumas palavras em alemão sejam enormes e praticamente indecifráveis para leigos. Por exemplo, a palavra Verständigungsschwierigkeit é a junção das palavras Verständigung (compreensão), scwierig (difícil) e keit (prefixo “dade”). Ou seja, essa palavra gigante significa “dificuldade de compreensão”.


A ProWords tem como um de seus objetivos oferecer sempre o melhor atendimento em tradução para estabelecer uma relação duradoura e de confiança com nossos clientes. Entre em contato e solicite um orçamento.

  • Facebook - White Circle
  • LinkedIn - White Circle

A ProWords Professional Translations é uma empresa inovadora e que possui uma ótica diferenciada no que diz respeito à prestação de serviços de tradução.
Constantemente investimos em tecnologia e buscamos os melhores profissionais do mercado

COPYRIGHT © 2017 PROWORDS. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.